Abstract | Pelješko selo Broce jedan je od predstavnika bogate, ali nedovoljno istražene tradicijske kulture.
Usmenoknjiževni elementi Broca očituju se u običajima, vjerovanjima i u seoskoj tradiciji koja se
prenosi praksom, prepričavanjem, održavanjem i ponavljanjem rituala koji oblikuju tradicijsku kulturu
jednoga sela. Sustav bratovština i razni artefakti koji se nalaze u starim građevinama i sakralnim
objektima ključni su dokazi za razumijevanje tradicionalnoga načina života u ovome kraju. U sakralnu
baštinu Broca ubrajaju se crkve, kapele i kapelice. Vjerska zdanja važna su mjesta okupljanja i
duhovnoga života mjesne zajednice. Rezultat je toga bogata crkveno-pučka baština kojoj pripadaju
različiti kulturni i vjerski običaji. Prema svjedočanstvima starijih stanovnica i stanovnika Broca,
održavale su se procesije kroz selo i bile su organizirane razne svečanosti. Svetkovine su važne prigode
koje su okupljale Bročane i Bročanke, ali i ljude iz ostalih mjesta, najčešće iz Stona i okolnih sela.
Broce se nalaze na početku istočnoga dijela poluotoka Pelješca i u geografskome, povijesnome i
u kulturnome kontekstu vezane su uz grad Ston, koji je zastupljen u literaturi zahvaljujući povijesnomu
značaju i važnosti u Dubrovačkoj Republici. Područje Stona i okolice bilo je važno trgovačko središte u
srednjemu vijeku. Osim proizvodnje soli i trgovine razvijale su se i brodogradnja i poljoprivreda. Selo
Broce već se tada etabliralo kao selo ribarske djelatnosti te je igralo važnu ulogu u gospodarskome
razvoju Stona. Bogata ribarska tradicija datira iz davnih vremena; ribolov je oduvijek bio jedan od
glavnih izvora prihoda lokalnoga stanovništva, a i danas selo je poznato po ribarstvu, barkama i
tradicionalnome načinu ribolova.
Mnogi stanovnici Broca obavljali su različite poslove u Stonu, bili su povezani sa stanovnicima
Stona na razne načine, stoga Ston i Broce odavno dijele društvenu i kulturnu poveznicu te bogatu
kulturnu baštinu, o čemu svjedoče mnogi kulturni i vjerski običaji koji se odnose na obje zajednice.
Suvremena terenska istraživanja i razgovori s ljudima okosnica su ovoga rada u kojemu se
interdisciplinarno izučavaju usmenoknjiževni elementi i tradicijska kultura bročansko-stonskoga
područja. Pripovijetke, legende, pjesme i poslovice koje se prenose usmenim putem predstavljaju važan
dio lokalne tradicijske kulture. U mnogim su pjesmama i pričama ukorijenjene društvene vrijednosti
seoskoga habitusa, a često se povezuju s konkretnim događajima, mjestima i lokalitetima na stonskome i
bročanskome području.
Usmena tradicija ponekad se prenosi pri posebnim prigodama kao što su druženja, svadbe i
blagdani te tako predstavlja važan način prenošenja kulturnoga nasljeđa u zajednici. Običaji koji se
izučavaju usmjereni su na crkveno-pučku baštinu (ophodi, obredi, vjerovanja) u razdoblju blagdana
tijekom godine, na svadbene običaje te na ribarsku tradiciju sela. Usmenoknjiževni primjeri zapisani su u
izvornome dijalektnomu obliku. |
Abstract (english) | The village of Broce on the Pelješac peninsula is one of the representatives of a rich but
insufficiently explored traditional culture. Oral literary elements of Broce are manifested in customs,
beliefs, and rural traditions that are transmitted through practices, storytelling, maintenance, and
repetition of rituals that shape the traditional culture of the village. The system of brotherhoods and
various artifacts found in old buildings and sacred objects are key evidence for understanding the
traditional way of life in this region. The sacred heritage of Broce includes churches, chapels, and
shrines. Religious buildings are important gathering places and spiritual centers of the local community.
As a result, the rich church-folk heritage includes various cultural and religious customs. According to
testimonies of older residents of Broce, processions through the village were held and various festivities
were organized. Festivities were important occasions that brought together the people of Broce, as well
as people from other places, mostly from Ston and surrounding villages.
Broce is located at the beginning of the eastern part of the Pelješac peninsula, and in geographical,
historical, and cultural context, it is connected to the town of Ston, which is well-known in literature due
to its historical significance and importance in the Dubrovnik Republic. The area of Ston and its
surroundings was an important trading center in the Middle Ages. In addition to salt production and
trade, shipbuilding and agriculture also developed. Broce village has established itself as a fishing
village since then and played an important role in the economic development of Ston. The rich fishing
tradition dates back to ancient times; fishing has always been one of the main sources of income for the
local population, and even today the village is known for fishing, boats, and traditional fishing methods.
Many residents of Broce have worked in Ston performing various jobs and have been connected
to the people of Ston in various ways, so Ston and Broce have long shared a social and cultural
connection and a rich cultural heritage, as evidenced by many cultural and religious customs that relate
to both communities. Contemporary field research and interviews with people are the basis of this paper,
in which oral literary elements and traditional culture of the Broce-Ston area are studied interdisciplinary.
Folktales, legends, songs, and proverbs that are transmitted orally represent an important part of the local
traditional culture. Many songs and stories are rooted in the social values of rural habits and are often
connected to specific events, places, and localities in the Ston and Broce areas.
Oral tradition is sometimes transmitted on special occasions such as gatherings, weddings, and
holidays, and thus represents an important way of transmitting cultural heritage within the community.
The customs studied are focused on church-folk heritage (processions, rituals, beliefs) during the holiday
season throughout the year, wedding customs, and the fishing tradition of the village. Oral literary
examples are recorded in the original dialectal form. |