Tabain, I. (2019). "THE LION KING" A CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE SUBTITLES AND DUBBING VERSION OF CROATIAN TRANSLATION (Diplomski rad). Split: Sveučilište u Splitu, Filozofski fakultet. Preuzeto s https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:172:442802
Tabain, Ivana. ""THE LION KING" A CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE SUBTITLES AND DUBBING VERSION OF CROATIAN TRANSLATION." Diplomski rad, Sveučilište u Splitu, Filozofski fakultet, 2019. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:172:442802
Tabain, Ivana. ""THE LION KING" A CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE SUBTITLES AND DUBBING VERSION OF CROATIAN TRANSLATION." Diplomski rad, Sveučilište u Splitu, Filozofski fakultet, 2019. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:172:442802
Tabain, I. (2019). '"THE LION KING" A CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE SUBTITLES AND DUBBING VERSION OF CROATIAN TRANSLATION', Diplomski rad, Sveučilište u Splitu, Filozofski fakultet, citirano: 08.01.2025., https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:172:442802
Tabain I. "THE LION KING" A CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE SUBTITLES AND DUBBING VERSION OF CROATIAN TRANSLATION [Diplomski rad]. Split: Sveučilište u Splitu, Filozofski fakultet; 2019 [pristupljeno 08.01.2025.] Dostupno na: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:172:442802
I. Tabain, ""THE LION KING" A CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE SUBTITLES AND DUBBING VERSION OF CROATIAN TRANSLATION", Diplomski rad, Sveučilište u Splitu, Filozofski fakultet, Split, 2019. Dostupno na: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:172:442802