Sažetak | La presente tesi si occupa del romanzo Viaggio sentimenale di Laurence Sterne nella traduzione Didimo Chierico e della figura ironica di Didimo Chierico. Nello studio di questi due autori l’accento è sul concetto di ironia, cioè come essa, presente nelle opere di Laurence Sterne, influenza la formazione di Didimo Chierico. Inoltre, alla base del testo di riferimento Notizia intorno a Didimo Chierico, si analizza minuziosamente il personaggio di Didimo, l’alter ego di Ugo Foscolo.
Prima di tutto è stato indispensabile presentare Foscolo in maniera dettagliata, per poi proseguire con l’elaborazione del concetto di ironia. La prima parte della tesi, quindi, è concentrata sullo scrittore con gli approfondimenti sulla sua vita, sulla formazione e sul pensiero politico e letterario. È presentata la sua vasta produzione letteraria e vanno analizzate anche le opere più importanti.
La seconda parte della tesi riguarda il concetto di ironia, dalla sua origine e dallo sviluppo fino ai diversi possibili significati di essa. Il particolare rilievo è sull’ironia romantica la quale è la chiave per leggere gli scrittori menzionati in maniera giusta. Si passa poi all’analisi dei romanzi di Laurence Sterne, Tristram Shandy e il Viaggio sentimentale, in cui vanno approfonditi i termini che caratterizzano l’ironia romantica, come per esempio: il distacco controllato, il dualismo aperto, lo scetticismo, i giochi con le identità, l’incompiutezza, il frammento, il paradosso.
Nell’ultima parte si studia come quegli elementi si manifestano nella Notizia di Didimo Chierico e nell’avvertimento ai lettori A’lettori salute. In un ambiente pieno di ambiguità, sotto l’influsso di Sterne, Foscolo dà vita all’suo alter ego. Didimo diventa il portatore del pensiero critico, con le idee elaborati e maturati, ma nello stesso tempo rimane legato al sentimentalismo. Inoltre, non va dimenticato neanche il suo ruolo del traduttore con cui ha arricchito il romanzo Viaggio sentimentale. |
Sažetak (hrvatski) | Ovaj se diplomski rad bavi romanom Sentimentalno putovanje Laurencea Sternea u prijevodu Didima Klerika i ironičnom figurom Didima Klerika. U proučavanju ovih dvaju autora naglasak je na konceptu ironije, odnosno kako ona, prisutna u djelima Laurencea Sterna, utječe na formiranje lika Didima Klerika. Osim toga, na osnovi polaznog teksta Bilješka o Didimu Kleriku podrobno se analizira Didim, Foscolov alter ego.
Prije svega bilo je neophodno detaljno predstaviti Foscola, a zatim nastaviti s razradom koncepta ironije. Prvi je dio rada, dakle, usmjeren na pisca s uvidom u njegov život, obrazovanje kao i političku i književnu misao. Predstavljeno je njegovo veliko književno stvaralaštvo, a analiziraju se i najvažnija djela.
Drugi se dio rada odnosi na pojam ironije, od nastanka i razvoja do različitih mogućih značenja. Poseban je naglasak na romantičarskoj ironiji, koja je ključ za pravilno čitanje spomenutih pisaca. Potom se prelazi na analizu Sterneovih romana Tristram Shandy i Sentimentalno putovanje u kojima se razrađuju pojmovi karakteristični za romantičarsku ironiju, kao na primjer: kontrolirani odmak, otvoreni dualizam, igre s identitetima, nedovršenost, fragment, paradoks.
U posljednjem se dijelu proučava kako se ti elementi očituju u Bilješci o Didimu i u predgovoru čitateljima A’lettori salute. U okruženju punom dvosmislenosti, pod Sterneovim utjecajem, Foscolo oživljava svoj alter ego. Didim postaje nositelj kritičke misli s razrađenim i sazrelim idejama, ali u isto vrijeme ostaje vezan za sentimentalizam. Također, ne treba zaboraviti i njegovu ulogu prevoditelja kojom je obogatio roman Sentimentalno putovanje. |